My Animation Era

Chapter 520: Foreigners are all beard kings? (seeking subscription)

  Chapter 520 All foreigners are beard kings? (seeking subscription)

  Wrong drawing is wrong drawing.

  Wanbao Video is not afraid of embarrassment, and decisively admitted the mistake on the official Weibo, apologized to all fans of the "Qin Shi Mingyue" animation, and made a new version of the poster.

   But go!

  The poster has been redrawn, but the resentment of Qin Shimingyue's fans is not so easy to dispel.

  So, recently, there has been a trend of "pointing at a deer as a horse" on the Internet.

   Fans of the animation "Qin Shi Mingyue" like to take pictures of "Yuanhong" and "Shark Teeth" and go fishing in the comment area of ​​Wanbao Video's official Weibo.

   It seems that this is not enough, and this group of people went to other Weibo to go fishing, and even Gu Miao was affected.

  【Yuanhong.jpg】

   "Excuse me, what kind of sword is this?"

  Netizen A: "I know, this is Yuanhong!"

  Netizen B: "No, no, no! This is clearly the shark-toothed sword of the quicksand leader, Lord Wei Zhuang! [Dog head]"

  Gu Shuishui: "I know the answer. This is not only the Yuanhong sword, but also the shark-tooth sword, commonly known as Schrödinger's sword!"

  Netizen C: "Congratulations Gu Sanshui, you finally learned how to answer quickly!"

   Okay!

  A mistake made by the artist accidentally created an Internet popular meme for the animation "Qin Shi Mingyue", which is really outrageous.

   But being ridiculed can't be helped.

   After all, it was Wanbao's own joke. If people use this picture to talk about things, besides bowing their heads and admitting their mistakes, they can only pretend that the ostrich can't hear or see.

   If you don’t listen, don’t listen, you **** chant sutras!

   Gu Miao, who pretended to be dead and planned to expose the matter, met with a group of special guests after Xiao Sensen's full moon wine.

   Friends from abroad.

   After the animation "Yu-Gi-Oh: Duel Kingdom" was broadcast, it caused a great sensation in China. The new collectible card battle game described in its animation also became popular across the country overnight.

   This also attracted the attention of many foreigners.

   Actually.

  The "Yu-Gi-Oh" derivative entity card, until now, only has the "Chinese version". The foreign language version has not yet been printed, after all, the dubbing work has not been completely completed.

  However, this batch of Chinese cards, under the recommendation of overseas students and foreigners who came to China for tourism, has quietly gone abroad and quietly became popular overseas.

   At first, it was spread by a foreign student named Kleibo who was studying at Jiangchuan University.

   This Jiang University student is a Youtube video UP host himself, and he likes to share his study abroad life in China through videos.

  About two months ago.

  Led by his classmates from Jiang University, he came into contact with the card game "Yu-Gi-Oh" for the first time, and took the opportunity to join the "Duel Club" that Jiang University had just established.

  With this contact, the "Game of Thrones" cards made him extremely obsessed.

  When he shared this "trading card" gameplay with his fans on Youtube through a video, many foreigners became interested.

【Hey guy! Is there an English version of this card in your hand? You know, those square characters are just too illegible. 】

【Awesome! I can't wait to try out this brand new card game. 】

  【Where can I buy this kind of card? You won't let me buy a plane ticket to China, thousands of miles away, will you? That's too bad, the airfare money could have cost me a year of crazy Thursdays. 】

  After learning that his fans were all interested in this collectible card called "Yu-Gi-Oh," Kleber immediately said that he could buy card packs for them.

  Through the form of cross-border purchasing, share this novel card game with your friends.

  It’s just a few thin sheets of paper, and it’s not a lithography machine, so it won’t be sanctioned or restricted at all.

  So ever since.

   Driven by Kleibo, the "Yu-Gi-Oh" card set out on a sea trip, and unknowingly, captured a large number of overseas fans.

  …

   "How do they play?"

  Gu Miao was very curious, and felt that this matter sounded really incredible.

  The cards are in Chinese.

   There is no English introduction, can these foreigners really understand the "effect introduction" text on the card?

   "One teaches, one learns!"

  Old He shrugged and said: "There is no need to understand the text introduction, in fact, no one reads those texts."

   "When foreigners play, they actually use the card pattern to identify the effect of this card."

  Old He gave an example.

I saw him take out a [Resurrection of the Dead] magic card, then pointed to the pattern on the card and said: "When I tell you that this card has the function of resurrecting monsters, you will still read the text introduction on the card." ?"

"Uh!"

   "So they roughly understand the effect of this card by memorizing the pattern on the card surface, and then through other people's narration?" Gu Miao asked in surprise.

   "Exactly!"

   Seeing Lao He nodded, Gu Miao's forehead was instantly covered with black lines.

   This is too sloppy!

  If others are right, then there is no problem. But if others talk nonsense, wouldn't that be a bad thing?

  He had thought of it.

One day, when a certain foreign child took out a [Resurrection of the Dead] card and said nonsense on the spot: "This card of mine can summon God, and instantly send all dark attribute monsters on the field and in the cemetery to hell. Forever shall not be reborn."

   Good guy!

  What is a magic drawing card?

   Make up the card effect on the spot, the mustache must be you! I will definitely not watch the next season of "Yu-Gi-Oh" animation without you guys.

  The more I thought about it, the more I felt that this incident was outrageous, Gu Miao couldn't help but shook her head and said, "No, this kind of thing cannot be tolerated."

   "Wanbao Toys will work harder to print out the English, French, and German versions of the cards as soon as possible, and put them on the market by the way."

"no problem."

  Old He nodded.

  This is also his idea. It is not a problem to indulge foreign players with "mouth mustache". They must know as soon as possible that the real card effect will work.

  Of course, everything has two sides.

  Although during this period of brutal development of foreign players, the card text introduction of "Yu-Gi-Oh" depends entirely on listening to others, which can be called extremely nonsense.

  But also in the past few months, foreign "Yu-Gi-Oh" players have set off a wave of "learning Chinese".

  For playing cards!

  In order to better understand the effects of the cards, they also really worked hard.

  Although this kind of "cultural export" sounds cool, from a practical point of view, this situation is actually not conducive to the promotion of "Yu-Gi-Oh" cards.

  No way, the threshold is too high.

   If you are a foreigner, when your friend gave you a brand new "collectable card" game from Amway, you have already become interested.

  But when you learn that you need to learn a foreign language to experience this card game, and it is the most difficult Chinese, you will definitely be surprised.

  This kind of threshold may scare away many players who want to enter the pit.

  In order to better promote the cards, it is imperative to launch multilingual dubbed versions. Language should not be a hindrance to the development of "Yu-Gi-Oh!"

  (end of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like