My Animation Era

Chapter 224: The origin of the beauty of the moonlight (seeking subscription)

  Chapter 224 The Origin of the True Beauty of the Moonlight (Subscribe)

  The end of December.

  The new year of the Gregorian calendar is coming. In a joyous atmosphere, the first episode of the animation "Moonlight is Beautiful" has been completed.

  Gu Miao took the sample and flew to Pengcheng overnight by plane, and met Mr. Tan in a villa.

   Mr. Tan is very satisfied.

  Although the animated plot of "The Moonlight Is Beautiful" is full of traces of adaptation, it does not completely restore the original experience of him and his wife.

   But I have to say...

  The effect after the adaptation is amazing!

  Seeing the end of the first episode, when Xiaoqian and Tan An exchanged Live contact information and regarded each other as "friends", a flash of reminiscence flashed in Mr. Tan's eyes.

   Exchange Live friends?

  Back then, there was no Internet social chat software as convenient as Live. The contact information between him and his wife may not be believed by most people.

  At that time, communication relied on letters.

  But both of them are students, and they are in the same class. How can there be a need to send a letter at the post office?

  No mail, no phone calls.

  In the era when "puppy love" was a heinous crime, once it was discovered, they might be persuaded to leave, and the two could not see each other all the time.

   So what should we do?

   It was the first time to pass a letter note through an intermediary, and after it was almost discovered and dismantled by the teacher, Mr. Tan gave up this method.

  After some hard thinking, he finally came up with a good solution.

   It took a whole afternoon to "dug out" a piece of red brick from a wall on the west side of the campus, and made a special mark.

   Then, he stuffed the letter inside and pushed the red brick in...

   "How? I'm smart!"

  Speaking of the past, Mr. Tan said proudly: "Later, I succeeded in starting a business, and I went back to my alma mater to take a look. The wall is still there, and the red bricks have not been found abnormal."

   "Then what happened next?"

   "Later... Later I paid for all the walls of my alma mater to be reinforced with reinforced concrete. My juniors and sisters, don't even think about digging holes in the walls in the future."

   Mr. Tan!

  You are so despicable!

  Gu Miao couldn't laugh or cry, she didn't expect Mr. Tan, who is now mature and stable, to have such an "unbearable" past.

  But this is also confirmed from the side.

  The relationship between Mr. Tan and his wife is indeed a true relationship from school uniforms to wedding dresses that has never deteriorated after many years.

  He is Tan An, and Tan An is him.

  Before this, although Gu Miao took money from Mr. Tan, he changed "Little Taro" to Tan An. But he has always believed that it is impossible to have such a pure and beautiful campus love like Kotaro and Akane in reality.

  Until he got to know Mr. Tan deeply.

  It was only then that he discovered that the story of Mr. Tan and his wife getting to know each other and loving each other was not inferior to "The Moonlight Is Really Beautiful", and it could even be said to be more exciting and romantic.

  Using him as the prototype of the protagonist does not mean that the excellent pure love animation "The Moonlight Is Beautiful" is buried, and it can even be said...

   "The Moonlight Is So Beautiful" is up!

   "By the way, I've actually been wanting to ask you a question."

   President Tan asked curiously: "Why is this animation called "The Moonlight Is So Beautiful"? My wife and I have been thinking about it for a long time, but we still haven't figured out what it means."

   "Oh this..."

  Gu Miao scratched her head and thought about it, and decided to tell the truth: "The moonlight is so beautiful. The original sentence is that the moonlight is so beautiful tonight. On the neon side, this is a more subtle statement, and the meaning is very simple: Iloveyou!"

   "Do I love your undertones?"

   President Tan nodded with a smile on his face, and then said: "It's very interesting. According to the personalities of my wife and I, it's really impossible to say that I love you directly."

  Gu Miao nodded in agreement.

  In fact, not only Mr. Tan, not only Neon, but the entire East Asian cultural circle, it is usually impossible to say "I love you" directly.

  There is an element of shyness in it.

   But more, cultural cognition is different. Affected by the cultural influence of learning from childhood, everyone's emotional expressions are very reserved.

  But in Europe and the United States, their cultural background is different from ours, so it is natural to say "I love you".

  There is no difference between these two methods.

  Implicit has its benefits, and straightforwardness has its benefits. No matter how human beings express their emotions, the effect they pursue is always the same.

  By the way...

  About the source of the implicit saying "the moonlight is so beautiful", there is a rumor that it comes from Natsume Soseki.

  According to rumors, when Natsume Soseki was an English teacher at school, he gave students a translation of a short article, asking them to translate "Iloveyou" that the hero and heroine couldn't help saying when they were walking under the moon into Japanese.

  The students translated it as "I love you" very straightforwardly, but Natsume Soseki said that this translation is not convincing and elegant. With the implicit character of Neon people, it is more appropriate to translate it as "The moonlight tonight is so beautiful".

   Of course, this is just a rumor.

   Natsume Soseki himself died very early, but the rumors of "Iloveyou" and "月が绿丽ですね (Moonlight is so beautiful began to circulate many years after his death.

  So is this true or not...

  The benevolent see benevolence, the wise see wisdom!

   Not necessarily true, not necessarily false. Gu Miao is more inclined to think that this is the idea of ​​later generations, and it is only for the sake of "convincing" that it is set on the heads of great writers.

   But it's not a big problem.

   Regardless of whether this is what Natsume Soseki said, at least one thing is certain, that is, this statement has been recognized by many people.

  The moonlight is so beautiful tonight!

   I have to admit, "The moonlight is so beautiful" is more subtle and euphemistic than "I love you", and it is more in line with the aesthetic and expression tendencies of the Orientals.

   Nobody cares.

  Whether Natsume Soseki said this sentence, let alone what is the origin of "Moonlight is so beautiful", as long as it fits the current environment.

   Speaking of which...

  Gu Miao suddenly remembered that there seems to be another less well-known version of the rumor "The moonlight is so beautiful tonight".

   "月がとっても青いなあ!"

   Translated into Chinese, the general meaning is not too different from "the moonlight is so beautiful", but it has changed from "the moonlight is so beautiful" to "the moonlight is so blue".

Ok!

  Gu Miao actually doesn't quite understand why "The Moonlight Is Really Blue" can also be called a love story?

   Is the Neon Moon blue?

   This is too abstract!

   It can only be said that whether the moonlight is so beautiful or the moonlight is so blue, the meanings expressed are similar.

  It’s nothing more than a lonely man and a widow being alone under the moonlight, and the atmosphere is in place immediately. I want to say "I love you" but I don’t have the courage, so I can only talk about the moonlight awkwardly.

  This kind of innocence may be quite incredible in the eyes of adults.

because…

  At this time, adults usually ask: "Have you brought your ID card?"

  Only innocent boys would use "the moonlight is so beautiful tonight" to cover up their embarrassment and bewilderment. Experts have long been thinking about which pose to unlock tonight.

  (end of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like